
いるんだよなぁ
アルファベットを一文字ずつ伝える時はT(ティー)と混同しないように敢えてD(デー)っていう時はあるな
お前ら「B?」
ワイ「でー!」
お前ら「A?」
なぜなのか
社長すっご~い
エービーシーデーのデーですよ
Wi-Fi←ウィフィー
html←エチテーメル
db←デービー
ワイ「エーディで」
ツンボ店員「IDですね」
日本人には聞きとれない
引用元:・https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1699329311/

いるんだよなぁ
引用元:・https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1699329311/
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします
夢グループが出てて安心した
リポビタンDの「D」はドイツ語だから「デー」と読むのが正解
フィネティックコードなんてものが有る位にアルファベットを伝えるのは難しいから、聞き間違いに気を付けてる人はデー・ブイ・デーって言っちゃうんだろうな。
ちなみにDVDを伝える時は
デルタのD、ビクターのV、デルタのDと伝える。
映画とかでも聞いたことあるやろ?w
ひとひとふたまるに敵機接近
この流れでDTMはどうやって読むのか
リポビタンDXは公式名称がデーエックスで正解
ドイツ語の発音由来と公式Xでつぶやいてたな
米国生まれ育ちのケインだからえぇ?ネイティブはデー?と
最初信じそうになった
口頭で伝える時はあえて違う呼び方する業界もあるよね
航空管制とか自衛隊とか、そういう伝達ミスで人が死んだり自国が滅ぶような現場では特に
※6
デー・テー・エム
もしくは
デルタのD、タンゴのT、マイクのM
BMW(ベンベ)
※8
航空管制はそもそもフォネティックコード使うだろ
言う側の問題というより聞く側の問題だろコレ
ディーと言ってるのにビーと聞き間違える奴がいるから
※12 スマホ通話だと聞き取りにくい場面多いんやでマジで
歌丸師匠なんかはデーブイデーって言ってたな
えばー
びれ
ぶんだー
日常会話では使わないけど確実に伝えたい時は使う
もっと確実に伝えたい時はフォネティックコード使ったりする
キモオタ「ぷいゅあ!」
電話でわざとDをデーって言っているな
夢グループ 夢人感センサー付きLED電球CM
を見てみたけど、LED(えるいーでー)だぞ?
えっちでーでーならいとこのみっちゃんが使ってるわ
CD(ツェーデー)
ウィーフィー!
ウィーフィー!
ディーをBと聞き間違う人が多すぎるからわざとデーって言ってる
笑うやついるけどお前らのせいだからな。どんな耳してたらディーがビーに聞こえるんだ
メンテナンス系やってたときはこれだったわ
仕事なら普通にあるかな
特に電話で型番とかメールアドレスやらの復唱とかはこういう読み方する人の方が多いと思うが
老人以外でも聞き間違い防止でやってる年上のビジネスパーソンでたまに聞く
いとこのみっちゃん:エッチデーデー
仕事できる営業マンってこういう言い方するよな
ああいう男を立てる女もようけおる
そういうところから信頼を得てるんやろ
気分良く買い物がしたい層の気分をようわかっとるわ
耳が遠い相手との電話なんかだとやるかもね
厳密には正しい読み方じゃ無いけど聞き間違いのリスクを避けるため敢えて「わたくしりつ」「なながつ」とか読むのと同じで
他人に話す時は聴き間違い防止でそう喋ることはある。
通じる相手にはフォネティックコード(チャーリーデルタ、デルタヴィクターデルタ)とかの方が確実なんだが。
プライベートでは言わない
仕事で必要なら言う
デーとかテーとか言われるとkとかと逆に聞き間違えるわ