
うんいいよね
1: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:46:21.897 ID:XJ/FRJm70.net
日本だったら
りんご社だろ?アメリカ人はりんご社って違和感ないのかな?
りんご社だろ?アメリカ人はりんご社って違和感ないのかな?
3: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:47:12.839 ID:e1jDThXq0.net
社名を日本語訳するとか意味不明じゃね
9: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:49:45.223 ID:XJ/FRJm70.net
>>3
もし日本でりんご社っていう会社あったら名前微妙じゃん?
俺らは英語で聞いてるからまだかっこいい!って感じするけど
アメリカに住んでる奴らはそのまんまりんご社って見えてるわけだ
現地の人はダサいとか思わないのかな
もし日本でりんご社っていう会社あったら名前微妙じゃん?
俺らは英語で聞いてるからまだかっこいい!って感じするけど
アメリカに住んでる奴らはそのまんまりんご社って見えてるわけだ
現地の人はダサいとか思わないのかな
4: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:47:34.354 ID:dXngREr+a.net
ホンダ
スズキ
マツダ
トヨタ
スズキ
マツダ
トヨタ
18: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:53:02.048 ID:49bOoHOnd.net
>>4
冷静に考えると「豊田の車、鈴木のバイク」
全然カッコよくないよな
冷静に考えると「豊田の車、鈴木のバイク」
全然カッコよくないよな
6: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:47:56.255 ID:0sPh9ncA0.net
Appleだぞ
8: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:49:20.067 ID:8OoScyHwa.net
>>1さんは認識のことを言っているのだと、思います
10: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:50:00.118 ID:XEY4JyUK0.net
林檎社だとカッコいいだろ
12: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:50:37.927 ID:XX+PPkYza.net
アップルじゃなくてアポーな
15: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:51:50.347 ID:9vJXvOlF0.net
ブリジストン→カッコイイ
石橋→普通
石橋→普通
17: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:52:30.706 ID:LgRsMaVb0.net
RINGOSHAならかっこいい
19: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:53:03.983 ID:XJ/FRJm70.net
日本語って英語のカッコ良さに頼ってるのが多いよな
日本語にするとダサくなるもんな
日本語にするとダサくなるもんな
23: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:54:59.713 ID:0SasYO6f0.net
株式会社りんご
ちょっと可愛いじゃねーか
ちょっと可愛いじゃねーか
24: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:55:32.545 ID:pN2ada7R0.net
向こうの間隔わからないけど
マイクロソフトとか造語っぽいのもあるから
ダサいかも
マイクロソフトとか造語っぽいのもあるから
ダサいかも
27: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:56:35.445 ID:2P/fjmhu0.net
日常的に使っているありふれた単語を社名にすることに違和感はないのかって話じゃないの?
『株式会社じゃがいも』みたいなもんだろ
『株式会社じゃがいも』みたいなもんだろ
28: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:57:59.890 ID:Iav7QTg3d.net
マイケルを太郎だとか思ってそう
29: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:58:18.106 ID:8Yb2122sp.net
電話帳で上に来て誰でもわかる名前でアップルなんでしょ
ただビートルズのアップルレコードと長年揉めてた模様
ただビートルズのアップルレコードと長年揉めてた模様
35: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 12:59:36.243 ID:3CvcobKt0.net
なんで社をつけたの?
39: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:01:01.229 ID:qNTEBsMmd.net
林檎電子計算機?
47: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:04:13.809 ID:R23JqlXS0.net
>>39
IBM
インターナショナルビシネスマシーンズコーポレーション
IBM
インターナショナルビシネスマシーンズコーポレーション
40: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:01:01.475 ID:cJHQTnKer.net
今はcomputerって付かないのか。
41: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:02:02.220 ID:cANF+mk50.net
りんご社ってなんかこう、参考書とか出してそう
43: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:02:49.372 ID:R23JqlXS0.net
リンゴ農園
44: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:03:08.712 ID:R23JqlXS0.net
>>1
元々アップルコンピューター
林檎コンピューター株式会社
かわいい
元々アップルコンピューター
林檎コンピューター株式会社
かわいい
48: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:04:37.915 ID:ROeHxCdHM.net
アップルコンピューターなら
りんご自動計算機器会社
ダサい
りんご自動計算機器会社
ダサい
49: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:04:39.720 ID:cJHQTnKer.net
ねずみコンピューター
57: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:07:05.922 ID:+lnX0/g10.net
かっこいい奴の名前だからかっこよく見えるんだぞ
58: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:07:32.510 ID:UkA/c5ZD0.net
林檎電子計算機有限公司みたく漢字だらけにしたら逆にかっこよさそう
61: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:08:11.584 ID:2P/fjmhu0.net
>>58
中国のパクリ会社みたいだな
中国のパクリ会社みたいだな
59: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:07:43.342 ID:R23JqlXS0.net
林檎電算機器株式会社
漢字にするとありそう
りんごと平仮名にすると
りんご電算機株式会社
玩具屋みたくなる
漢字にするとありそう
りんごと平仮名にすると
りんご電算機株式会社
玩具屋みたくなる
72: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:12:19.934 ID:u/nPfdrG0.net
Macintoshがリンゴの品種って初めて知った
あいつらリンゴ好きすぎだろ
あいつらリンゴ好きすぎだろ
76: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:13:34.159 ID:R23JqlXS0.net
74: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:13:16.099 ID:3ckYysgZ0.net
語感が大事なのではないでしょうか。
83: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 13:23:52.656 ID:ooPa/8msd.net
Microsoft corporation→小さくて柔らかい株式会社
86: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/10/09(日) 14:05:39.220 ID:4QDsuVK80.net
>>83
柔らかい?
柔らかい?





コメント
マイクロソフトやソフトバンクのソフトはソフトウェアなんだろうけど、
訳語に丁度いい言葉が無いんだよね
戦後うん十年日本人に刻まれた劣等感の象徴のような話だ。かっこ悪いと感じる価値観を変えていくのが良い方向だと思う。
アメリカの戦後政策がうまく行きすぎてるな
自国のものを否定したがる奴がいっぱい。
でも、外国人がもてはやすと急に態度が変わる。
(株)林檎
ええやん。
意味は同じでも発音やアクセントは異なるのだから、その言葉の印象が違うのも当たり前。無理に和訳する必要はない。
言語に対する感覚はその国の人間しか理解できないから単純に日本語だったらってのは無意味
それ言い出したら
スパイダーマン→蜘蛛男
スーパーマン→超人
アイアンマン→鉄男
バットマン→蝙蝠男
だぞ
7
だぞ。って。
それで問題ないじゃん。
りんごカンパニー
かわいい
日本車でシルビアとかグロリアとかセリカってあるじゃん。
あれって海外の人からすると爆笑ものらしいね。
なんで古臭い女の名前使ってんのwwwって感じらしい。
「俺の車美智子だぜ」「俺の明美のほうがかっこいいよ」
林檎社ってありそう
りんご、可愛くていいやん。
※7
問題あるなしじゃなくて、、日本だと◯◯男とか◯◯女ってのは怪人とかホラーのイメージが強いのでカッコイイよりも不気味なイメージが強い
だけど向こうでは◯◯マンてのはヒーロー名の定番だからカッコイイわけ
そういう文化の違いがあるわけだから直訳して日本語だったらっていうのは無意味だって言ってるの
※9
‘Kojiro’とか’Musasi’って車を海外向けに出したらわりと売れそうだけどな
リンゴ県土人イライラで草(*^◯^*)
創業者はりんごが好きなお人だったのね
※13 昭和はダサいけど明治や江戸ぐらい古いと逆にかっこよく見える現象はあるな