スポンサーリンク

【朗報】Apple、AirPodsにリアルタイム翻訳機能を搭載か?

これいいな

1: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:46:34.47 ID:1iGF5cTY0
Apple関連の内部情報に詳しいBloombergのマーク・ガーマン記者が、AppleがAirPodsを使ったライブ翻訳機能をiOS 19に搭載する予定だと報じています。

ガーマン記者によれば、AirPodsのリアルタイム翻訳機能は、2025年後半に予定されているAirPodsのファームウェアアップデートの一部として提供される予定で、秋頃にリリースされるとみられるiOS 19と連動して利用可能になるとのこと。

ガーマン記者は「AirPodsユーザーに『スター・トレック』のような体験をもたらすでしょう。例えば、英語を話す人がスペイン語で話しているのを聞くと、iPhoneがその会話を翻訳し、ユーザーのAirPodsに英語で中継します。一方、英語を話す人の言葉はスペイン語に翻訳され、iPhone上で再生されます」と述べています。
2: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:46:49.03 ID:1iGF5cTY0
iOS 19は10年以上ぶりに大規模なデザインの改修が行われると報じられており、リアルタイム翻訳機能もこの大改修の目玉の1つになるのかもしれません。

AppleがAirPodsで会話をリアルタイム翻訳できる新機能をiOS 19で計画中との報道
Apple関連の内部情報に詳しいBloombergのマーク・ガーマン記者が、AppleがAirPodsを使ったライブ翻訳機能をiOS 19に搭載する予定だと報じています。

 

5: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:47:49.79 ID:JdLZCa+T0
これもうほんやくコンニャクだろ

 

7: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:48:19.18 ID:cy1h/o4P0
英会話ビジネス完全にオワコンやな

 

3: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:46:58.82 ID:LbWJbwIs0
遂にきたか

 

8: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:48:37.30 ID:WKtVi5ze0
ios19の10年ぶり大型アップデートの方が気になるわ

 

9: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:48:46.37 ID:C4EonKQh0
ええやん

 

12: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:49:15.25 ID:lb98TK+80
5年後「TOEICの点数競ってた時代とかあったよねw」

 

30: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:52:44.47 ID:35gvYKFg0
>>12
本当にそんな時代来そうやな
もう英語とか5教科で最も勉強する意味ない教科になったし

 

15: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:50:32.50 ID:wkyUZpv10
うおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお

 

19: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:50:58.71 ID:m5tmy0L30
これ動画見てる時にも使える?

 

28: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:52:27.45 ID:UHr0ucYL0
>>19
動画はもうすでにあるやろ

 

23: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:51:36.44 ID:TtUHm9QB0
本当に大丈夫なん?
間違った翻訳されて外国人と喧嘩になったら嫌なんやが

 

22: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:51:17.12 ID:8YyVfcWf0
実際周囲の音そこまで聞き取れるんかな

 

27: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:52:11.96 ID:esxQYZ9r0
例えば後ろの人の会話も翻訳しちゃうことないん?

 

25: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:51:58.22 ID:VIuES9Iu0
勝手に騒音も翻訳したら草

 

32: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:53:00.56 ID:Or1m4Qyu0
すげーワイ英語勉強中やのに

 

33: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:53:02.80 ID:rqe+M2sYH
やっと外国語勉強から解放やね
語学ほどタイパ悪いのない無いから便利や

 

31: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:53:00.06 ID:r9cSCsmk0
ワイTOEIC勉強中、もうやらなくてええか?

 

34: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:53:12.51 ID:XnkNb4IE0
あかんますますairpodsが覇権取ってまう

 

36: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:53:38.80 ID:lMxRswRn0
補聴器としてもいいらしいね

 

42: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:54:51.87 ID:s2RyGCGu0
自動翻訳はまだまだあれやから参考程度やな

 

47: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:55:55.91 ID:IIXbA9Fc0
日本語変換はまだまだ先やろ

 

49: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:56:44.89 ID:TWN+4xuu0
>>47
むしろApple製品のシェア率の高さからして真っ先に日本語スペイン語対応やろ

 

98: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:30:52.79 ID:uXpscO/zd
>>49
アップルインテリジェンス後回しだったのもう忘れたの?

 

57: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 09:59:14.15 ID:BU3MPfrW0
英語って勉強するのめんどくさいしな
何年も勉強してカタコトとか

 

64: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:01:31.53 ID:g2CPUuaT0
別に翻訳速度はGoogle翻訳片手に会話すんのと変わらんやろ?

 

65: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:02:35.67 ID:jziYCrwj0
>>64
片手に持つのめんどくさいじゃん

 

79: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:09:29.98 ID:qjnsjG0Z0
これは欲しい機能

 

87: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:14:53.35 ID:wZBwNt9I0
まあ仕事以外ならつかえるな

 

101: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:32:18.79 ID:MfqpzUS90
日本語翻訳の難易度高過ぎてガバガバやろ

 

104: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:33:51.18 ID:fqEBedrqr
>>101
最近はかなり精度上がってるやん

 

111: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:43:09.65 ID:DAaF4+fY0
ワイ嫌々英語学習してるけどそろそろ止めてええか?

 

110: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:42:49.57 ID:nWreF1pCd
いや英語の語力は無駄にはならんやろ
使う場が減るだけで

 

107: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 10:40:33.20 ID:dVul3I4q0
これから加速度的に精度が上がっていくんやろな
生き残れるのはガチ勢だけやな

 

134: それでも動く名無し 2025/03/17(月) 11:21:48.47 ID:Gb+DUWaw0
海外旅行の補助程度やろうな
向こうで現地生活送れるレベルはまだまだやろう

 

引用元:・https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1742172394/

スポンサーリンク

コメント

  1. また対立煽りかよ

  2. 今は時期が悪いからね

  3. これGoogleが先にやるべき事だろ

  4. 同じ文章でも、Google、マイクロソフト、その他で訳し方が全く違う
    ニュアンスだけでなく意味まで違うんだよ
    やっぱり機械翻訳の限界なんだなと思う
    1級通訳者が翻訳するほうが正確だね

  5. >>3
    すでに2020年にPixel Budsに搭載されてるよ

  6. >>5
    アップル信者は情弱だから許してやってくれんか
    彼らは馬鹿でマヌケなんだ

  7. そもそも俺の言葉を聞き取れないiPhoneが翻訳前の日本語すら理解できるとは思わねえんだけど

  8. 自動翻訳の結果が合ってるかどうかを判断するのに
    英語の教育はまだまだ必要っしょ
    昨今の生成AIみたいに翻訳エンジンが偏った学習してる可能性だってあるんだからな

  9. これかなり前からあるだろ

  10. またアップルが世界初で開発したみたいなマーケティングしてそれに歓喜する信者始まるの?

  11. ※3
    今ではなんでも周回遅れだが?

  12. 日本語は後回しだな
    たとえば関西弁の「自分」なんてちゃんと訳すの無理だろ今は